Більше того, на нас впливає мовне середовище. Якщо в дитинстві ми чули якусь помилку у мовленні дорослих, то з великою ймовірністю самі будемо її повторювати. Тому знати правила – це одне, а правильно їх застосовувати – зовсім інше. Давайте розберемося, які ж помилки роблять навіть ті, хто добре володіє українською.
1. «По приїзду» чи «після приїзду»?
Правильний варіант – «після приїзду». Вислів «по приїзду» є русизмом і не відповідає нормам української мови.
Наприклад:
Невірно – По приїзду до Києва я одразу пішов у музей.
Вірно – Після приїзду до Києва я одразу пішов у музей.
Порада: Якщо сумніваєтеся, замініть прийменник «по» на «після» – у 90% випадків це допоможе виправити помилку.
2. «Дякую вас» чи «дякую вам»?
Часто можна почути помилковий варіант «дякую вас», але правильно казати «дякую вам».
Чому? Дієслово «дякувати» вимагає давального відмінка. Ми дякуємо кому? – вам, татові, мамі, друзям.
Наприклад:
Невірно – Дякую вас за допомогу.
Вірно – Дякую вам за допомогу.
Запам’ятайте: завжди «дякую КОМУ?» – ніколи не «ВАС» чи «ТЕБЕ».
3. Як правильно: «до вподоби» чи «довподоби»?
Це одне з тих слів, яке часто пишуть неправильно. Правильний варіант – «до вподоби» (окремо).
Важливо розуміти, що в українській мові є багато сталих виразів, які мають чітко закріплену форму. Якщо ви хочете дізнатися більше про правопис слова "до вподоби", його значення та синоніми, перегляньте цікаву розвідку на медіа порталі UaInformation. Там розібрано всі нюанси, які допоможуть уникнути помилок у повсякденному мовленні.
4. «По можливості» чи «якщо можливо»?
Фраза «по можливості» – калька з російської мови. В українській правильно казати «якщо можливо», «за можливості» або «у разі можливості».
Наприклад:
Невірно – По можливості повідомлю вас.
Вірно – За можливості повідомлю вас.
Порада: Якщо не впевнені, чи правильний вислів – пошукайте аналогічне українське слово або замініть конструкцію.
5. «Слідуючий» чи «наступний»?
Слово «слідуючий» є калькою з російської. В українській його правильно замінювати словом «наступний».
Наприклад:
Невірно – Слідуючий зупиниться на станції Львів.
Вірно – Наступний зупиниться на станції Львів.
Запам’ятайте: «Слідуючий» – це той, хто слідує за кимось. Наприклад, «слідуючий за вчителем» – це учень, який іде за ним.
6. «Приймати участь» чи «брати участь»?
Це одна з найпоширеніших помилок! Правильний варіант – «брати участь», а фраза «приймати участь» є русизмом.
Наприклад:
Невірно – Він приймав участь у змаганнях.
Вірно – Він брав участь у змаганнях.
Порада: Замініть «приймати» на «брати» – і ви не помилитеся.
7. «Заключається в тому, що...» чи «полягає в тому, що...»?
Фраза «заключається в тому» є калькою. Українською правильно казати «полягає в тому».
Наприклад:
Невірно – Суть заключається в тому, що…
Вірно – Суть полягає в тому, що…
Порада. Якщо бачите слово «заключається» – замініть його на «полягає».
Мовні нюанси, які варто пам’ятати
Українська мова має багато пасток, у які потрапляють навіть знавці. Щоб не припускатися помилок, варто:
- Читати більше українською – книги, статті, наукові матеріали.
- Слухати грамотну мову – наприклад, українське радіо чи подкасти.
- Регулярно перевіряти себе – навіть досвідчені мовознавці помиляються.
І головне – не боятися помилок! Головне – бажання вдосконалювати свою українську.
Мова – це дзеркало нашого мислення
Грамотність – це не лише знання правил, а й повага до своєї мови та культури. Людина, яка говорить правильно, завжди сприймається освіченішою та впевненішою. Помилки – це нормально, якщо ми намагаємося їх виправити. Чим більше уваги приділяємо мовленню, тим краще формуємо власний стиль, а значить – впевненіше почуваємося в будь-якій ситуації. Тож давайте разом берегти та вдосконалювати нашу мову!