С необходимостью перевести документы или тексты, связанные с областью права и правовых отношений, часто сталкиваются как рядовые граждане, так и организации. Следует сказать, что это непростая задача, особенно в том случае, когда требуется срочный юридический перевод.
Какой перевод является юридическим?
Юридический перевод - это точный, понятный и объективный перевод текстов и документов из области права, которые нужны для обмена юридической информацией между представителями разных стран и языков. Лингвистические конструкции в разных языках имеют много нюансов, зависят от культурных особенностей и чаще всего не имеют прямых лексических соответствий, поэтому обычный перевод в данном случае не подходит.
Условия, необходимые для юридического перевода
Чтобы сделать грамотный юридический перевод, необходимо идеальное знание языков, с которыми приходится иметь дело. Но одного этого недостаточно. Подобные переводы будут успешными лишь в том случае, когда переводчик имеет специальное образование или профильные знания в юриспруденции. При этом он в совершенстве должен владеть правовыми особенностями каждой страны. После перевода любого документа следует осуществлять его редактирование. В роли редактора должен выступать юрист.
Куда следует обращаться за срочным юридическим переводом?
Очень часто обстоятельства складываются так, что нужен не просто перевод, а срочный юридический перевод. Как бы не подгоняло время и не пугали расценки на услуги, обращаться к первым попавшимся лицам ни в коем случае нельзя. Срочный юридический перевод может сделать только профессиональный переводчик со специальным юридическим образованием.
Важно иметь в виду! Даже незначительные ошибки в переводе могут привести к плачевному результату, материальному ущербу и даже к судам.
Качественный юридический перевод быстро и за разумную плату готова выполнить компания KLS-agency, которая находится на украинском рынке более 15 лет. За это время она заработала множество дипломов и сертификатов, прошла 12 аттестаций и завоевала доверие и популярность среди известных фирм, крупных медиа-холдингов и рядовых граждан.
Компания осуществляет перевод с 30 языков ( и наоборот). В их число входят английский, немецкий, польский, итальянский, а также китайский, корейский, греческий, норвежский, тайский и другие языки. Также осуществляется коррекция, редактирование и форматирование документов.
Достоинства компания KLS-agency
- Работают только профессионалы.
- Гарантируется качество.
- Соблюдается конфиденциальность.
- Предоставляется полный пакет услуг.
- Строго соблюдаются установленные сроки.
- Осуществляется срочный перевод текстов любой сложности и специфики.
Важно знать! Срочный юридический перевод выполняется гораздо быстрее обычного. Сроки выполнения и стоимость согласовываются с клиентом заранее. Стоимость зависит от объема и сложности текста и исходного языка, от срочности заказа, а также от дополнительных требований заказчика.
Сделать заказ и получить всю интересующую информацию можно онлайн, зайдя на сайт компании, или связавшись с менеджером по телефону.